« Une capucine? » : différence entre les versions

De Paul Gonze
Aller à la navigation Aller à la recherche
Contenu ajouté Contenu supprimé
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 3 : Ligne 3 :
<br>
<br>


Nasturdium ou tropaeolum: quels borborygmes pompeux, pompiers aux sonorités violacées pour désigner la petite fleur qui ensoleille les matinées des jardins anglais, la capucine...&nbsp;dont, sur base de deux images empruntées à l'encyclopédie Wikipédia,&nbsp; j'ai interpolés cette vision qui, pour moi, évoque [[Le baiser de Fransesca et Paolo|<u>le baiser</u>]] qu'échangèrent Paolo et Francesca:
Nasturdium ou tropaeolum: quels borborygmes pompeux, pompiers aux sonorités violacées pour désigner la petite fleur qui ensoleille les matinées des jardins anglais, la capucine...&nbsp;dont, sur base de deux images empruntées à l'encyclopédie Wikipédia,&nbsp; j'ai interpolés cette vision qui, pour moi, évoque [[Le baiser de Fransesca et Paolo|'''<u>le baiser</u>''']] qu'échangèrent Paolo et Francesca:


<br>
<br>

Version du 27 décembre 2014 à 13:42

Au seuil de capucine p.png
Au seuil de capucine p.png


Nasturdium ou tropaeolum: quels borborygmes pompeux, pompiers aux sonorités violacées pour désigner la petite fleur qui ensoleille les matinées des jardins anglais, la capucine... dont, sur base de deux images empruntées à l'encyclopédie Wikipédia,  j'ai interpolés cette vision qui, pour moi, évoque le baiser qu'échangèrent Paolo et Francesca:


Bouton de capucine.png
Bouton de capucine.png